Raluca Belandry

Biographie

Raluca Belandry est née en Transylvanie. Elle a suivi des études de droit à Paris et à Londres et exercé en tant qu'avocate, avant de se consacrer au travail littéraire. 


Actuellement, Raluca dirige la Revue Daïmon et traduit de l’anglais des auteurs comme D.H. Lawrence, Virginia Woolf, Joseph Conrad et Christina Rossetti.
 

En outre, elle écrit de la poésie (ses poèmes ont été publiés dans la Revue Babel Heureuse et la Revue L’étrangère), ainsi qu’un roman. 


En 2020, elle publiera une anthologie de traductions de D.H. Lawrence aux Editions José Corti.

©2020 Daïmon

Daïmon est une revue littéraire autonome et libre de toute idéologie actuelle ou ambiante. Elle défend un espace préservé de l'influence de tout courant quel qu'il soit. Elle fuit tout phénomène de mode et tout mercantilisme. Daïmon fonctionne sous forme d'association loi 1901 et tous les revenus issus de la vente de ses parutions papier sont exclusivement utilisés pour la préparation et l'impression des parutions à venir. Daïmon se donne ses propres lois et entend continuer ainsi.